2017年7月1日土曜日

黒い砂漠の街の名前の元ネタ

バレノス
バレノス→イタリア語で閃光の意,Baleno
オルビア→女性の人名
ベリア→ティレニア海沿いにあるマグナグラエキアの遺跡

セレンディア
セレンディア→コペンハーゲンがあるシェラン島のラテン語読み
ハイデル→男性の人名またはハイデルベルク(?)
グリッシー→英単語glish、砕けた言葉でのかっこいい程度の意味

カルフェオン
カルフェオン→不明
エフェリア→euphoria イタリア語で幸福
トレント→イタリアのコムーネの名前 Trento(ゲーム内ではラディン語表記でTrent
ベア→Behr 詳細不明だがどうやら塗料メーカーの名前?
ケプラン→不明


メディア
メディア→イラン北西部、カスピ海南西部の地域の名前
アルティノ→イタリアのコムーネの名前Altinoまたはマルマラ海に面するトルコの街Altinova
タリフ→Tarifチェコ語で関税の意またはTrifaでスペインの港町
アブン→Abun 英語で東方教会の総主教の意

バレンシア
バレンシア→スペインの州
シャカトゥ→不明
アンカト→Ancado スペイン語でジステンパー(病名)の意
アレハザ→不明
ムイクン→不明


マゴリア
マゴリア→おそらくMagorian(人名)の変形またはWoWのオマージュ

ラット→アメリカのメタルバンドの名前


とりあえず街だけ どこまであってるかわからない